Clameur de Haro,「哈羅」呼叫,元照英美法詞典 - 免費線上查詢!
高點法律網
詞條:Clameur de Haro,「哈羅」呼叫
中文:「哈羅」呼叫
解釋:〈法〉
受難或警報時的呼叫,整個呼叫是「哈羅,哈羅,哈羅,救命啊,我的恩人,我受到了傷害!」,後來是將「哈羅」連喊三遍。它從很早時就已出現於海峽群島〔Channel Islands〕的法律中,至今仍有效。在澤西島〔Jersey〕和根西島〔Guernsey〕,它是抗議入侵土地的一種古老的方法。已經呼叫的事實要在地方註冊官署登記。該呼叫須受尊重,侵入行為須停止,因而它起到臨時禁令的效果。該呼叫經認可而記載於《諾曼底習慣法大全》〔Grand Coutumier de Normandie〕。撒克遜法也承認類似習慣,稱「受害呼叫」〔Clamor violentiae〕,但僅用於刑事指控中,後擴大適用於民事侵權行為。
填單諮詢
最新活動
114法律准考證優惠
高分攻略 尊榮禮遇
114高分即時解答
律師司法官一試/司法特考
波斯納二試總複習
高分上榜就選這套
司法官專攻班
高質高效、高錄取率