answer,(1)答辯狀<br>(2)回答;答覆<br>(3)賣主或抵押人對買主或抵押權人提出的消除產權瑕疵的要求〔requisition on title〕所作的回答,元照英美法詞典 - 免費線上查詢!
高點法律網
詞條:answer,(1)答辯狀
(2)回答;答覆
(3)賣主或抵押人對買主或抵押權人提出的消除產權瑕疵的要求〔requisition on title〕所作的回答
中文:(1)答辯狀
(2)回答;答覆
(3)賣主或抵押人對買主或抵押權人提出的消除產權瑕疵的要求〔requisition on title〕所作的回答
解釋:(1)1美國民事訴訟中被告對原告起訴狀所作的書面答覆。在答辯狀中被告可以否認原告的主張,提出答辯理由,提出反請求〔counterclaim〕、交叉請求〔cross-claim〕或第三人請求〔third-party claim〕;2對反請求、交叉請求或第三人請求所作的書面答覆;3英國離婚訴訟中,被告對原告請求書〔petition〕所作的答覆;4舊時英國海事訴訟中被告人的答辯狀,現在稱為「statement of defense」。
(2)指對質詢書〔interrogatories〕所作的回答。在英國高等法院的普通訴訟中,即指答覆質詢書的宣誓陳述書〔affidavit〕。
(3)〈英〉
填單諮詢
最新活動
114法律准考證優惠
高分攻略 尊榮禮遇
114全新雲端方案
最受好評司律函授課
波斯納二試總複習
高分上榜就選這套
司法官專攻班
高質高效、高錄取率