dying without issue,無嗣而亡,元照英美法詞典 - 免費線上查詢!
高點法律網
詞條:dying without issue,無嗣而亡
中文:無嗣而亡
解釋:死者生前或亡後無子女而歿。在普通法上指無限定的無子女而不是指遺囑繼承或遺贈的第一位接受者〔first taker〕在死亡時無生存子女。但該規則已為許多判例所改變。美國一些州主張「dying without issue」一類詞語意指當事人死亡時,而非無限定的無子女。若依上下文,立遺囑者的意思是,在立遺囑者生存期間,第一位接受者死亡時無子女的,第二位接受者應取代其位子,以防止因懈怠而喪失權利,此處「死而無子女」則指在立遺囑人生存期間無子女。
填單諮詢
最新活動
國考報名優惠
司律/司特/調特專屬
法研所准考證優惠
6/30前報名省最多
司律校園團報
享優惠再拿超值好禮
司法特考總複習
課+輔+測 高效學習法