guilty but insane,有罪但有精神病的,元照英美法詞典 - 免費線上查詢!
高點法律網
詞條:guilty but insane,有罪但有精神病的
中文:有罪但有精神病的
解釋:〈英〉
在維多利亞女王的要求下,由1883年《精神病犯審判法》〔Trial of Lunatics Act〕規定的一種裁斷方式。據該法,一個受刑事審判的人,如果陪審團發現該人犯有被指控的罪行,但在犯罪時有精神病,則該人對自己被指控的罪行不負任何法律責任。從1800年至1883年,爾後從1964年起對這種裁斷形式採取了精神病不定罪的做法。這兩種形式的裁斷實際效果是一樣的,即除非內政大臣〔Home Secretary〕另有指示,此種行為人將根據王室的指示被收留在精神病醫院中。
→ insanity
填單諮詢
最新活動
司律一二試總複習
預購+法研生享優惠
研究所上榜盛宴
勝試分享+書香禮讚
司法四等狂作題班
練題衝刺、有效提分
司律二試狂作題班
高質高效、高錄取率